Opis
Vjeruje se da je Shakespeare napisao Otela oko 1603. godine. Radnja je preuzeta iz Cinthijeve kratke priče „Venecijanski Marokanac“ i vrti se oko četiri glavna lika: Otela, njegove žene Desdemone, njegovog poručnika Cassia i njegovog savjetnika Iaga. Zbog raznolikih tema – rasizma, ljubavi, ljubomore i izdaje, ova tragedija ostaje aktualna i danas i često se izvodi, a bila je predložak i mnogim operama, filmovima i književnim adaptacijama.
Kao i za izdanje “Hamleta”jedna od najpoznatijih Shakespeareovih tragedija, “Otelo”, priređena je u vrsnom, iako ne i najsuvremenijem prijevodu Milana Bogdanovića. Kao i u “Hamletu”mijenjan je samo pravopis, i to uglavnom u pisanju zareza. Mjesto gramatičkog načela, kako je primijenjeno u izdanju Matice Hrvatske 1950., ovdje se zarez obilježava prema pravilima “Hrvatskog pravopisa”S. Babića, B. Finke i M. Moguša (1994). Ispravljene su i tiskarske pogrješke i previdi. Na nekoliko je mjesta u didaskalijama prilog napolje zamijenjen tipičnijom hrvatskom riječi vani. Dosljedno je zamijenjeno malo početno slovo – u velikim riječima: Bog, Božji.